ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава

Тексты: СиповскийВ.В., Рус. повести XVII—XVHI вв., СПБ, 1905; Воинские повести Др. Руси, М.—Л., 1949; Рус. повесть XVII в., (М., 1954]; Рус. повести XV-XVI вв., М.-Л., 1958; Рус. демократич. сатира XVII в., 2 изд., М., 1977; Сказания и повести о Куликовской битве, Л., 1982.

φ Ξ ρ λ о в А. С., Переводные повести феод. Руси и Моск. гос ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава-ва XII—XVII вв.. Л., 1934; Древная рус. повесть, М.—Л., 1941; Истоки рус. беллетристики. Л., 1970. Д. М. Буланин, “ПОВЕСТЬ О БОВЕ КОРОЛЕВИЧЕ”, монумент др.-рус. лит-ры, восходящий в конечном счете к сложившимся в ср.-век. Франции сказаниям о рыцаре Бово д'Антона; рус. списки всходят к белорус, пересказу ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава “Повести...”, произведенному, в свою очередь, с сербохорват. перевода венецианского изд. книжки о Бово д'Антона. На Руси стала пользующейся популярностью уже с кон.

16 в. В рукописной традиции следы куртуазного романа равномерно стирались, и •“Повесть...” заполучила черты богатырской сказки. Понятно более 70 списков (выделяется 5 редакций) и св. 200 лубочных изданий за период ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава с 1760 по 1918. “Повесть...” ведает о многочисл. злоключениях рыцаря (либо витязя), о его подвигах во имя любви. Лит. обработки — у А. Н. Радищева и отд. эскизы — у А. С. Пушкина.

Тексты и луг.; Кузьмина В, Д., Рыцарский роман на Руси. Бова. Петр Златых Ключей, М., 1964. Д. М. Буланин.

“ПОВЕСТЬ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава О ГОРЕ-ЗЛОЧАСТИИ” (“Повесть о Горе и Злочастии, как Горе-Злочастие довело молодца во иноческий чин”), монумент др.-рус. лит-ры 17 в. (сохранился в единств, перечне 18 в.); сложился на стыке фольклорных традиций (народные песни о Горе) и книжных (“покаянные стихи”— см. в ст. Духовные стихи); нек-рые мотивы взяты из апокрифов ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава; сложен, подобно былинам, трехиктным тоническим стихом без рифм. Судьба героя-молодца определяется не только лишь заветами рода, ср.-век. корпоративным этикетом и “промыслом божиим”, да и “свободной волей” индивидума; эта мысль выбора самим человеком собственного актуального пути свойственна для рус. лит-ры

17 в.— эры перестройки ср.-век. культуры.

Тексты и ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава лит.: Виноградова В. Л., Повесть о Горе-Злочастии (библиография), “Тр. ОДРЛ”, т. 12, М.—Л., 1956; Демократич. поэзия XVII в., М.—Л., 1962. Д. М. Буланин.

==282 ПОВЕ — ПОВЕ

“ПОВЕСТЬ О ЕРШЕ ЕРШОВИЧЕ”, монумент рус. демократич. сатиры и смеховой лит-ры нач. 17 в. (4 редакции и рифмов. концовка кон. 17 в.; лубочные изд.; устные пересказы ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава); см. раздел Древнерусская литература в статье Российская литература и Повесть древнерусская.

Тексты: Рус. демократич. сатира XVII в., 2 изд., М., 1977.

Д. М. Буланин. “ПОВЕСТЬ О ПЕТРЕ И ФЕВРОНИИ” (“Повесть от жития святых новых чудотворец муромских... князя Петра и... княгини Февронии”), монумент др.-рус. лит-ры; начальный сюжет сложился ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, возможно, во 2-й пол. 15 в., но закончат, вид “Повесть...” заполучила под пером Ермолая-Еразма (Ермолая Прегрешного) в сер. 16 в. (выявлено восемь редакций в большенном количестве списков; устные пересказы не ранее кон. 19 в.).

“Повесть...” ведает о непобедимой—“до гроба”—любви, верности и семейном благочестии (“спасение в миру”) фермерской девицы и муромского ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава князя. Все социальные препоны, наветы и все искушения побеждает - мудрейшая доброта девицы и супруги, и ее мозг торжествует над злой силой. “Повесть...” соединяет два сказочных сюжета — магической сказки о борьбе со змеем и новеллистич. сказки о мудрейшей фермерской девице; мн. ее эпизоды перекликаются с романом ^Тристан и Изольда ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава^. “Повесть...” была обработана А. М. Ремизовым (1951).

Тексты и луг,: Дмитриева Р. П., “Повесть о Петре и Февроиии” в пересказе А. М. Ремизова, “Тр. ОДРЛ”, [т.] 26, Л., 1971; Лихачев Д. С., Повесть о Петре и Февронии Муромских, в его кн.: Величавое наследство, 2 изд., М., 1979; Повесть о Петре и Февронии, подготовка текстов и исследование Р ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. П. Дмитриевой, Л., 1979.

Д. М. Буланин.

“ПОВЕСТЬ О РАЗОРЕНИИ РЯЗАНИ БАТЙЕМ”, монумент др.-рус. лит-ры (не позднее сер. 14 в.), броский эталон воинской повести. Заходит в состав разновременного рязанского цикла повестей о Николе Заразском — о судьбе чудотворной иконы святого Николы, перенесенной из Корсуни (Херсонеса) в Заразск (сейчас Зарайск ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава); сохранились многочисл. переработки 15—17 вв.

“Повесть...” ведает о героизме и доблести рязаицев, гибнущих в неравной схватке с ордами Батыя (выделяется эпизод об “великане” Евпатия Коловрате). Она соединяет устно-эпич. по происхождению эпизоды и высшую книжную культуру и соединяет воединыжды фольклорно-лит. жанры “славы” E “плача”.

Тексты; Лихачев Д. С., Повести ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава о Николе Заразском, “Тр. ОДРЛ”, т. 7, М.—Л., 1949; Воинские повести Др. Руси, М.—Л., 1949. Д. М. Буланин.

“ПОВЕСТЬ О САВВЕ ГРУДЦЫНЕ”, монумент др.-рус. лит-ры 1660-х гг., разрабатывает фаустовскую тему — о продаже души дьяволу за мирские удовольствия. В “Повести...” применена сюжетная схема религ. легенды, 1-го из часто встречающихся жанров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава ср.-век. письменности; другой ее источник — магическая притча. Хотя создатель монумента по своим взорам — консерватор, приверженец традиц. церк. морали, торжествующей в конце произв., в “Повести..,”, изобразившей соблазнительность любви-страсти, изменчивость и многоликость жизни, отразилась ломка др.-рус. устоев, просыпание энтузиазма к персональной судьбе. Сохранились две редакции и означает ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, количество списков. Была обработана А. М. Ремизовым (“Савва Грудцын”, 1949).

Тексты; Скрипиль ?.Ο., Οовесть о Савве Грудпыне, <Тр. ОДРЛ”, т. 5, М.—Л., 1947. Д. М. Буланин.

“ПОВЕСТЬ О ТВЕРСКОМ ОТРОЧЕ МОНАСТЫРЕ” (2-я пол. 17 в.), монумент др.-рус. лит-ры; знаменитый рассказ об основании Отроча монастыря княжеским “отроком” Григорием, к-рого в ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава денек женитьбы отвергла жена, чтоб выйти замуж по обоюдной любви за князя. В “Повести...” нет злых и хороших персонажей, в первый раз в др.-рус. лит-ре конфликт перенесен в сферу чувства: источник и счастья и мучения — любовь. Драматическая по ситуации — классич. “треугольник” — она исполнена по стилю и развязке “лирического умиротворения ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава” (Д. С. Лихачев): “на земле мир, в человецех благоволение”. Стихия фольклора отразилась в фабуле и в поэтике монумента (картина погони соколов за лебединой стаей и добывание невестой с помощью орла). “Повесть...” сохранилась в перечнях не ранее 18 в.

Тексты и лит.: Изборник, М., 1969; Дмитриева Р. П., Повесть ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава о Тверском Отроче монастыре и историч. реалии, “Тр. ОДРЛ”, т. 24, Л., 1969. Д. М. Буланин.

•”ПОВЕСТЬ О ФРОЛЕ СКОБЕЕВЕ” (“История о русском дворянине Фроле Скобееве”), плутовская новелла, монумент лит-ры нач. 18 в., продолжающий традиции др.-рус. лит-ры; понятно восемь списков (из их два утрачены), изготовленных не ранее 1-й пол ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. 18 в. Сознательно построена на контрасте динамич. сюжета (1-й части) и качественной разработки нравов (2-й); рассказ об везучей судьбе героя-п л у т а выходит за рамки традиц. нравоучит. повести, где <зло” всегда наказывалось. По словам И. С. Тургенева, “это очень восхитительная вещь. Все лица превосходны и наивность слога ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава трогательна” (см. письмо к С. Т. Аксакову от 23 янв. 1853).

Тексты: Покровская В. Ф., Повесть о Фроле Скобееве, , •т. 1, Л., 1934; Бегунов Ю. К., Тартуский перечень <Повести о Фроле Скобееве”, “Уч. зап. Тартуского ун-та”, в. 119, 1962. Д, M. Буланин.

“ПОВЕСТЬ О ШЕМЯКИНОМ СУДЕ” (“Шемякин трибунал”), монумент рус. демократич. сатиры 2-й пол. 17 в. (см ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. Российская литература). В базе новеллистич. сюжета повести лежат трагикомич. происшествия, приведшие крестьянина-бедняка на скамью подсудимых, и хитроумное избавление от обвинений (со стороны обеспеченного брата, попка и горожанина) благодаря казуистич. ловкости судьи (Шемяки). Мотивы монумента встречаются в ряде произв. фольклора и лит-р Востока и Запада (аналогичный сюжет разработал ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава польский писатель Миколай Рей); совместно с тем тут отразились особенности быта Др. Руси, что свидетельствует о рус. происхождении повести: казуистика Шемяки (вынесенный им приговор-возмездие — зеркальное отражение злодеяния) воспринималась как ровная пародия на судопроизводство 17 в. Монумент воспользовался большой популярностью (прозаич. редакция; стихотв. и драматич. переложения 18 и 19 вв.; лубочные изд ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава.; устные пересказы).

Тексты: Рус. демократия, сатира XVII в., 2 изд., М., 1977.

Д. М. Вуланин.

ПОВТОР, основная разновидность стилистических фигур добавления. В простом его случае слова повторяются попорядку (эпаналепсис, А А); в более сложных — в началах и концах смежных отрезков текста (анафора, А..., А...; эпифора, ...А,...А; анадиплосис, ...А, А...; симплока, А ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава... В, А... В). П. с ослаблением смыслового тождества повторяемых слов дает ~антанакласис (“У кого нет в жизни ничего милее жизни, тот не способен вести достойный стиль жизни”— древная сентенция), с ослаблением звукового тождества — паронимию (“Есть соль земли — есть сор земли”, А. А. Вознесенский), этимологизацию, полиптотон. По аналогии ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава с этими словесными П. различаются и звуковые П. (разл. виды аллитераций), и фразовые П. (рефрен, припев), и образные П. (одних и тех же мотивов, ситуаций и пр.; см., напр., Лейтмотив).

М. Л. Гаспаров.

ПОГОВОРКА, образное выражение, метко определяющее и оценивающее к.-л. явление жизни. В базе П. нередко лежит ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава метафора, сопоставление, гипербола, идиоматич, выражение, феномен (“Семь пятниц на неделе”, “Положить зубы на полку”). В отличие от пословицы, П. всегда одночленна, представляет собой часть суждения и обычно лишена обобщающего поучит, смысла. ПОДБЛЮДНЫЕ ПЕСНИ, в рус. фольклоре песни, входившие в круг святочных гаданий, — песни “под блюдо”, куда клались в воду кольца ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава и др. декорации гадающих. Содержание П. п. толковалось как предречение судьбы: “Бежит бобер за куницею” (к свадьбе). ПОДРАЖАНИЕ литературное, сознательное проигрывание некоего лит.-худож. эталона. П., обычно, обосновано преемственностью традиций, близостью эпох, сходством лит.-эстетич. позиций либо ранешным ученичеством (подражания Г. Р. Державину у В. А. Жуковского ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, А. С. Пушкина). Степень близости П. собственному макету может обширно колебаться — от свободного перевода и свободной стилизации (цикл “Подражания Корану” Пушкина) до полностью самостоят. произв. (“Подражание Шиллеру” Н. А. Некрасова — “Форме дай щедрую дань...”). П. строже нацелено на эталон, чем заимствование. Нужно

различать П. как выражение творч. несамостоятельности, “слепое” следование манере того либо ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава другого создателя (в данном случае П. может доходить до эпигонства) и П. как худож. прием (таким выразит. приемом, а именно, всегда является П. писателю из др., в особенности далековато отстоящей эры). П. как форма лит. воздействия — обязат. шаг становления и развития нац. лит-р. Принципиальная роль принадлежит ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава П. в лит-рах Др. Востока (именитые “Пятерицы” у Низами, Навои и др.; см. Хамсе).

“Подражания старым” как собственного рода жанровая разновидность были обширно всераспространены в рус. лит-ре 18 — нач. 19 вв. В лит-ре 20 в. с ее напористым акцентированием авторской оригинальности и новшества П. становится редчайшим явлением.

К. ?. Кедров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава.

ПОДРАЖАНИЯ ТЕОРИЯ (греч. mimesis — мимесис, подражание), учение об иск-ве, и а именно поэзии, как о зании и проигрывании жизни, ее сути, форм, также единичных предметов, разработанное др.-греч. мыслителями (начиная с пифагорейцев) и влиятельное в эстетике нового времени.

Сначало подражанием (П.) называли проигрывание человечьих движений в танцах. Платон гласил ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава о подражании не только лишь единичным видимым предметам, да и значимым к ач е с т в а м бытия: гармонии мира (космосу); П. при всем этом усматривалось и в музыке. Аристотель рассматривал П. как суть и цель поэзии, разумея под ним зание и проигрывание общих параметров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава действительности (катастрофа как подражание действию принципиальному и законченному) и достижение радующего сходства меж изображенным и явлениями бытия; при всем этом наслаждение доставляет П. даже отталкивающим предметам. Связывая П. с созерцанием вновь создаваемых подобий явлений и предметов, он охарактеризовывал П. как познават. способность, отличающую людей от животных. Эстетика позднего эллинизма и ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава ранешней патристики, восприняв платоновскую трактовку П. т., заносит в нее ряд существенных дополнений: в иск-ве усматривается не только лишь П., да и фантазия, иллюзионистская пластика отклоняется во имя знаков умопостигаемого (Плотин), возводимых к ветхозаветной словесности (Климент Александрийский).

П. т., дополненная учением о вдохновении художника и творч. воплощении им ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава собственного духовного мира, главенствует в эстетике Возрождения. Суждения Аристотеля были подвергнуты критич. дискуссии в “Поэтиках” Ф. Патрици и Т. Кампанеллы; последний разглядел П. не в качестве цели поэзии, как средство ее заслуги (принципиальное вместе с вымыслом — см. Вымысел художественный), как ориентацию творч. воли художника на формы действительности, по эталону к ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава-рых создаются его произв.; “природа” тут понята не столько как предмет прямого проигрывания (тем паче — копирования), сколько в качестве стимула для творч. созидания. По словам Ф. Сидни, в итоге содружества с природой, поэтом творится 2-ая природа. Принцип П. усовершенствованной (роскошной) природе преобладал в эстетике классицизма; о П. природе во всем ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава ее многообразии не один раз гласили нек-рые просветители 18 в. (см. Просвещение). В 19 в. нем. философ Ф. Шлейермахер (1768—1834), наследуя ренессансную трактовку мимесиса, утверждал, что худож. форма не появляется исключительно в недрах деятельности самих живописцев, но постоянно имеет свои аналоги во внехудож. действительности (Herineneutik und Kritik, Fr. / M., 1977, S. 184).

Совместно ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава с тем в 17—19 вв. П. т. (гл. обр. аристотелевская) не один раз подвергалась критике: подчеркивалось (представителями маньеризма, барокко и в особенности напористо — деятелями “бури и напора” и теоретиками романтизма), что главное в иск-ве и лит-ре — не проигрывание жизни, а деятельность воображения (соревнование с творч. “духом природы”— Ф ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. Шеллинг) и воплощение художником собственного мироотношения (“выражение” в противовес “подражанию”). Критически откликались о П. т. также Г. Э. Лессинг, И. Кант, Г. Гегель. Эстетика 20 в., ориентирующаяся на худож. опыт модернизма, отторгает П. т. как наивную и старую. Полагая, что произв. иск-ва ни к чему, не считая себя самого ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, не отсылает, С. Лангер утверждает, что П. только затемняет эмоцион. содержание формы.

Критики П. т. часто истолковывают ее односторонне: антич. мимесис понимается только как достижение наружного сходства меж изображаемым и его актуальным макетом, как строительство в абсолют жизнеподобных форм образности; тем “подражание” отождествляется с натуралистич. изображением, к-рое ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава удовлетворяет требованиям “самой грубой оценки искусства как фото реальности” (Лосев А. Ф., История антич. эстетики. Аристотель и поздняя классика, 1975, с. 417). В эстетике, направленной на опыт реалистич. творчества (см. Реализм), мысль “подражания” творчески наследуется концепцией иск-ва как воссоздания соответствующего и сотворения типических образов (см. Типическое), возобладавшей в ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава эстетич. мысли 19 в., ПОВЕ — ПОДР

==283

в т. ч. российской. Говоря о проигрывании жизни художником, Н. Г. Чернышевский опирался на аристотелевский мимесис. Представление об иск-ве как П. в платоновском смысле воплощено в стих. А. К. Толстого “Напрасно, живописец, ты мнишь, что творений собственных ты создатель!” (1856).

Почти во всем согласуются с трактовками нового ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава времени и их углубляют суждения ученых 20 в. об освоении иск-вом и лит-рой форм культуры (?. Μ. Αахтин о сюжетном и жанровом значении хронотопа — см. Художественное время и художественное место, о действительности, соответственной авантюрному сюжету, гротескной образности), в т. ч. речевой культуры (работы Ю. Н. Тынянова, В. В ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. Виноградова).

П. т. существует, т. о., как в аристотелевской и платоновской разновидностях, так и в освеженной ренессансной интерпретации. Понимаемое в качестве воссоздания и творч. претворения художником форм бытия — природных и культурных — во имя выражения и эстетич. дизайна личного мироотношения, П. сохраняет свое значение как категория совр. теории лит-ры ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава.

В совр. трактовках антич. мимесиса много разнопланового и взаимоисключающего. По мысли Лосева, “еще не пришло время дать анализ этого учения до его последней антич. глубины” (там же, с. 417). Непременно, но, что П. т. явила собой 1-ый, владеющий непреходящей значимостью опыт обоснования познавательной ценности иск-ва. См. также Способ художественный.

• Чернышевский Н ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. Г., <0 поэзии”. Соч. Аристотеля, Собр. соч., т. 2, M., 1949; Асмус В. ?., Иск-во и реальность в эстетике Аристотеля, в кн.: Из истории эстетич. мысли древности и средневековья, М., 1961; Шестаков В. П., Эстетич. категории..., М., 1983, с. 260—87; Лосев А. Ф., История антич. эстетики [в 6 тт., т. З], М., 1974, с. 32—56 [Платон ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава о подражании]; там же, [т. 4], М., 1975, с. 402—17 [Аристотель о подражании]; там же, [т. б], М., 1980, с. 67—78, 234—41, 545—47; Эстетика Ренессанса, т. 2, М., 1981, с. 141—49, 192—200; Гилберт К., Кун Г., История эстетики, пер. с англ., М., 1960 (см. указатель); Ауэрбах Э., Мимесис, пер. с нем., М., 1976; Бычков В. В., Эстетика поздней античности, М., 1981, с. 173—78, 246—84; Panofsky ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава E., “Idea”, Lpz.—B., 1924, S. 24—25; Nachahmung und Illusion, hrsg. von H.-Jauss, 2 Aufl., Munch., 1969. B. E. Хализев.

ПОДСТРОЧНИК, подстрочный (поточнее — пословный) перевод худож. произведения на др. язык. Употребляется как подсобный материал для перевода художественного, называемого в данном случае •“переводом с подстрочника”. Перевод с П., узнаваемый в европ. странах давно, после ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава Окт. революции и в особенности после 1-го Всесоюзного съезда сов. писателей (1934) получил обширное распространение при переводах из нац. лит-р СССР. В 50-х гг. наметилась тенденция к отходу от этой практики: все почаще возникают переводы, выполненные конкретно с подлинника.

ПОДТЕКСТ, подспудный, неявный смысл, не совпадающий с прямым смыслом ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава текста. П. находится в зависимости от общего контекста выражения, от цели и экспрессии выражения, от особенностей речевой ситуации. П. появляется в разг. речи как средство умолчания, “задней мысли”, драматичности. В данном случае “прямые лексические значения слов перестают сформировывать и определять внутреннее содержание речи” (Виноградов В. В., в журн. “ВЯ”, 1955, №1, с. 79).

На этом ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава эффекте основан П. в драматургии и театре: действующие лица “ощущают и задумываются не то, что молвят” (К. С. Станиславский). Конкретно в практике театра был сначало осмыслен подтекст М. Метерлинком (под назв. “2-ой диалог” в кн. “Сокровище кротких”, 1896) и в постановках МХТ пьес А. П. Чехова. В системе Станиславского П ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. заполучил значение психического, эмоционально-волевого начала сценич. речи.

В плане структурно-композиционном П. нередко создается средством “рассредоточенного, дистанцированного повтора, все звенья к-рого вступают вместе в сложные отношения, из чего и рождается их новый, более глубочайший смысл” (Т. Сильман; см.: <ВЛ”, 1969, jse 1, с. 94). Способ сотворения П. может основываться ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава на технике лейтмотива, напр. в романах Т. Манна, к-рый называл П. “углублением лейтмотива”, “символическим намеком повторного слова-формулы”. П. встречается в классич. лит-ре (“Мучения юного Вертера” И. В. Гёте; у писателей, обширно

==284 ПОДС — ПОЛИ

практикующих эзопов язык). В особенности нередко применяется в лит-ре кон. 19—20 вв.: поэзия символизма (средство сотворения ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава личных поэтич. легенд) и постсимволизма (“воображаемая филология” В. Хлебникова), произведения Э. М. Ремарка, Ф. Кафки и в особенности Э. Хемингуэя, к-рый сделал П., по существу, осн. принципом худож. освоения реальности (принцип айсберга).

Подобно другим стилистич. явлениям, П. по своим формам и функциям очень разнообразен. В совр. работах ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава термином <П.” обозначают также “литературный фон” произведения, к-рый улавливается читателем по рассеянным в тексте намекам и реминисценциям, обычно сокрытым и нередко безотчетным (напр., “Река времен...” Г. Р. Державина для “Грифельной оды” О. Э. Мандельштама). В. А. Сапогов. “ПОДЪЕМ”, лит.-худож. и обществ.-политич. иллюстрир. журнальчик. Орган СП РСФСР и ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава Воронежской писательской орг-ции. Выходит в Воронеже с 1957 раз в два месяца заместо альманаха “Литературный Воронеж” (изд. в 1931—35, 1937—42, 1945—56).

“ПОЛЕЗНОЕ УВЕСЕЛЕНИЕ”, рус. лит. еженед. журнальчик. Изд. в 1760—62 в Москве (в 1762 — каждый месяц) лит. группой при Моск. ун-те во главе с М. М. Херасковым. Посреди создателей — А. П. Сумароков ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, И. Ф. Богданович. Для “П. у.” были свойственны равномерно либеральная критика обществ, порядков, культивирование камерных лирич. жанров — посланий, элегий, мадригалов и т. д.

ПОЛИМЕТРИЯ (от греч. polys — бессчетный и metron — размер), применение разных стихотв. размеров снутри 1-го произведения. П. известна с антич. времен; в новое время была в ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава особенности употребительна в поэзии барокко, романтизма и 20 в.

Обычно применяется в огромных произв. (поэмах), где размер выдерживается в одном тематически целом кусочке и изменяется с переходом к другому кусочку (“Современники” Н. А. Некрасова, “Двенадцать” А. А. Блока), пореже — в маленьких стихотворениях (напр., у В. В. Маяковского, В. Хлебникова). М. Л. Гаспаров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава.

ПОЛЙПТОТОН (греч. polyptoton), многопадеж и е, разновидность стилистич. фигур добавления — повтор 1-го и такого же слова в различных падежах: “Душа душу знает, а сердечко сердечку известие подает”; “Внемли мне и услышь меня” (Пс. 54).

М. Л. Гаспаров.

ПОЛИСЕМИЯ, многозначность слова (от греч. polysemes — неоднозначный), способность слова как ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава отд. знака в системе языка относиться к разным явлениям реальности, понятиям и вступать в различные синонимич. дела с др. словами. В этом смысле молвят, что слово может иметь много значений.

Так, в глаголе “идти” совр. словари рус. языка выделяют от 25 до 40 значений. Отмечаются не только лишь отнесение слова к разным понятиям ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, разные синонимич. связи с др. словами, во и особенные тематич. ситуации и контекстуальное окружение, в к-рых выступает то либо другое значение, также время от времени особенности грамматич. формы и синтаксич. конструкций (ср. “идти стремительно, пешком” и “идти в монахи”, “идти на риск” и “идти с туза”; в значении ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава “подходить, соответствовать” глагол “идти” употребляется исключительно в форме 3-го лица — “шляпка ей идет”).

Большая часть совр. лингвистов считает, что отд. слово как единица языка может располагать системой разных, но известным образом связанных меж собой соотносимых и соподчиненных значений. Осн. задачей при всем этом является выяснение типов значений, установление видов связи ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава меж ними, семантич. отношений в единой смысловой структуре слова и, может быть, более четкое определение совокупы особенных значений, присущих самому отд. слову. Так, различают начальные, главные, номинативные и вторичные, производные, переносные значения и т. д. Разрыв связи меж отд. значениями слова ведет к возникновению омонимов. В ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава совр. языкознании ставится задачка найти формальные аспекты выделения значений в слове.

Нек-рые лингвисты (К. С. Аксаков, Н. П. Некрасов, Ф. де Соссюр, Р. Якобсон и др.) считали, что слово как отд. символ имеет одно общее значение, отличающее его от др. символов, и что это общее значение в различных языковых контекстах может ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава получать различную семантич, реализацию, означать различные вещи. Собственное значение отд. слова при всем этом противополагалось его несобственным значениям, возникающим только при известной речевой ситуации, при сочетании слова с др. словами.

Высказывалось и мировоззрение, согласно к-рому каждое употребление слова связано с особенным его значением (А. А. Потебня ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава и др.); т. о., слова не имеют общих значений, но не может идти речи и о П. как сумме отраженных и иерархически соподчиненных в самом слове значений.

П., как способность слова в различных критериях означать разные явления, относиться к различным понятиям и приводить их в определ. связь, служит в лит ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. языке неизменным средством, позволяющим вызывать сложные ассоциации, сближать и сопоставлять наши представления о явлениях реальности; лежит в базе языковой метафоры, разных тропов поэтич. речи. ю. с. Сорокин. ПОЛИСЙНДЕТОН (от греч. polysyndetos — многосвязный), то же, что многосоюзш.

ПОЛИФОНИЯ (от греч. polys — бессчетный, и phone — звук, глас), музыкальный термин (вид ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава многоголосия в музыке), переосмысленный ?. Μ. Αахтиным как литературоведческий и введенный в науч. обиход в его кн. “Препядствия творчества Достоевского” (1929).

Понятие П. у Бахтина связано с выявлением нового жанра — полифония, романа и особенного типа худож. мышления (раскрываемых сначала на материале творчества ?. Μ. Δостоевского), принципно хороших от обычного монологич. типа. К последнему ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава Бахтин относит все словесно-худож. творчество, в особенности европ. и рус. роман до Достоевского, в к-ром преобладает единый господствующий мир авторского сознания. Полифонич. роман подразумевает новейшую худож. позицию создателя по отношению к его героям: это диалогическая позиция, утверждающая самостоятельность, внутреннюю свободу героя, его принципную непред определимость, неподвластность закончат, и оканчивающей ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава авторской оценке. Слово создателя о герое скооперировано как слово о присутствующем, слышащем создателя у. способном ему ответить. Слово героя (его точка зрения на мир) так же полновесно, как авторское слово; оно звучит вроде бы рядом с авторским словом и смешивается с ним и всеполноценными голосами других героев. “Не огромное ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава количество нравов и судеб в едином беспристрастном мире в свете одного авторского сознания развертывается в его произведениях, но конкретно множественность равноправных сознаний с их мирами смешивается тут [в романах Достоевского.— Э. П. ], сохраняя свою неслиянность, в единство некого действия” (Бахтин ?. Μ., Οроблемы поэтики Достоевского, 4 изд., 1979, с. 6—7).

Полифонич. установка просит и героя ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава особенного типа. Он не просто сознающий герой — он герой-идеолог (а не психол. субъект, как герой монологич. романа), высказывающий де только слово о для себя самом и собственном ближнем окружении, да и “слово о мире”. Хотя изображение идеи занимает ведущее место в полифонич. романе, не она является ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава его гл. героем. Мир полифонич. романа персоналистичен. Он не знает “безличной правды”, идеи вне ее носителя: правда о мире неотделима от правды личности. Потому Достоевский изображал не идею в человеке, а “человека в человеке”. Мысль же в произв. полифонич. типа является либо пробным камнем тесты героя, либо формой его обнаружения ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава — той средой, в к-рой раскрывается человеческое сознание в собственной глубочайшей сути. Сфера бытия идеи, по Бахтину, не личное сознание, а диалогич. общение меж сознаниями, мысль — это “живое событие, разыгрывающееся в точке диалогической встречи 2-ух либо нескольких сознаний” (там же, с. 100). Идеи в полифонич. романе интериндивидуальны и интерсубъективны, как и ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава сознание, к-рое также не довлеет для себя.

Диалогич. природу людского сознания Бахтин связывает с его открытостью, принципной незавершенностью и нерешенностью. Неувязка незавершенности — одна из центральных в П. Незавершенность личностей, диалогов, самой жизни приводит героев полифонич. романа к последним вопросам людского существования и к истокам людской свободы, т. к ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. “живого человека нельзя превращать в безмолвный объект заочного оканчивающего

зания”. Не совпадая с самим собой, человек всегда может выйти за свои пределы и тем опровергнуть предрешающую точку зрения на него, но это может быть только при диалогич. проникновении в заветную жизнь личности.

Каждое переживание, любая идея героя ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава внутренне диалогичны, сопровождаются оглядкой на другого человека. Да и целое романа строится как “большой диалог”, в т. ч. диалог с др. произведениями, целой эрой. Полифонич. роман, таким макаром, сплошь диалогичен.

Неувязка диалога как главной онтология. и эстетич. категории вкупе с другими неуввязками, выдвинутыми исследователем при разработке теории полифонич. романа ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, позволили в новеньком культурнофилос. контексте решать такие важные лит-ведч. и общеэстетич. вопросы, как образ создателя и повествователя (см. Создателя образ), соотношение позиций создателя и героя (т. е. свободы героя и утверждения собственной “правды” создателем — неувязка до сего времени острополемич. в совр. науке), новый тип литературного героя и новенькая доминанта эстетич ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава. изображения (самосознание). жанрово-типологич. особенности совр. романа, диалогическая речь и монологическая речь. Оказав воздействие на филос.-эстетич. идея 20 в. (рус. и заруб.), концепция П. совместно с тем породила сколько обширное, столько и довольно неопределенное, “размытое” употребление термина, когда под понятиями П. и диалога понимается всякое напряжение слова, мысли ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава, воли создателя либо героя, обращенное к др. лицу (персонажу).

Концепция П. появилась на базе сложившихся в 20-х гг. взглядов Бахтина на диалогич. природу слова и словесного творчества вообщем. Тот материал (слово), к-рый берет худож. произв. из становящейся реальности, оно находит уже идеологически (чувственно либо познавательно) оцененным и ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ 75 глава требующим, в свою очередь, диалогич. дела, ответной реакции читателя, слушателя (даже в обыкновенной речи мы слышим не слова, а идеологич. величины, такие, как правильно-неправильно, умно-глупо, т. е. улавливаем не “предметный” смысл, а оценку).


literatura-v-a-mishenko-predsedatel-l-g-kolpina-e-yu-olejnik-v-f-martinov-a-a-zmachinskij-s.html
literatura-v-g-getman-zaveduyushij-kafedroj-buhgalterskij-uchet-finansovoj-akademii-pri-pravitelstve-rf-d-r-ekon-nauk-prof.html
literatura-v-rezultate-izucheniya-literaturi-vipusknik-nauchitsya-obrazovatelnaya-programma-srednego-polnogo-obshego-obrazovaniya.html